While the earth remaineth, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease.
Finché durerà la terra, seme e messe, freddo e caldo, estate e inverno, giorno e notte non cesseranno
22 While the earth remaineth, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease.
GENESI 8:22 Finche durerà la terra, seme e messe, freddo e caldo, estate e inverno, giorno e notte non cesseranno.
You shall say this word to them, Let my eyes run down with tears night and day, and let them not cease; for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous wound.
Tu riferirai questa parola: «I miei occhi grondano lacrime notte e giorno, senza cessare, perché da grande calamità è stata colpita la figlia del mio popolo, da una ferita mortale
That thine eyes may be open toward this house night and day, even toward the place of which thou hast said, My name shall be there: that thou mayest hearken unto the prayer which thy servant shall make toward this place.
Siano aperti i tuoi occhi notte e giorno verso questa casa, verso il luogo di cui hai detto: Lì sarà il mio nome! Ascolta la preghiera che il tuo servo innalza in questo luogo
Night and day praying exceedingly that we might see your face, and might perfect that which is lacking in your faith?
noi che con viva insistenza, notte e giorno, chiediamo di poter vedere il vostro volto e completare ciò che ancora manca alla vostra fede
I thank God, whom I serve from my forefathers with pure conscience, that without ceasing I have remembrance of thee in my prayers night and day;
Io rendo grazie a Dio, il quale servo con pura coscienza, come l’han servito i miei antenati, ricordandomi sempre di te nelle mie preghiere giorno e notte,
Always, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out, and cutting himself with stones.
5 Di continuo, notte e giorno, andava tra i sepolcri e su per i monti, urlando e percuotendosi con delle pietre.
For you remember, brothers, our labor and travail; for working night and day, that we might not burden any of you, we preached to you the Good News of God.
Voi ricordate infatti, fratelli, la nostra fatica e il nostro travaglio: lavorando notte e giorno per non essere di peso ad alcuno vi abbiamo annunziato il vangelo di Dio
and your life shall hang in doubt before you; and you shall fear night and day, and shall have no assurance of your life.
La tua vita ti sarà dinanzi come sospesa a un filo; temerai notte e giorno e non sarai sicuro della tua vita
I thank God, whom I serve as my forefathers did, with a pure conscience. How unceasing is my memory of you in my petitions, night and day
Ringrazio Dio, che io servo con coscienza pura come i miei antenati, ricordandomi sempre di te nelle mie preghiere, notte e giorno
They were a wall unto us both by night and day, all the while we were with them keeping the sheep.
Di giorno e di notte sono stati per noi come una muraglia, per tutto il tempo che siamo stati con loro pascendo i greggi.
neither did we eat bread from anyone's hand without paying for it, but in labor and travail worked night and day, that we might not burden any of you;
né abbiamo mangiato gratuitamente il pane di alcuno, ma abbiamo lavorato con fatica e sforzo notte e giorno per non essere di peso ad alcuno di voi
Therefore watch, remembering that for a period of three years I didn't cease to admonish everyone night and day with tears.
Per questo vigilate, ricordando che per tre anni, notte e giorno, io non ho cessato di esortare fra le lacrime ciascuno di voi
The four angels were freed who had been prepared for that hour and day and month and year, so that they might kill one third of mankind.
Furono sciolti i quattro angeli pronti per l'ora, il giorno, il mese e l'anno per sterminare un terzo dell'umanità
Therefore watch, and remember, that by the space of three years I ceased not to warn every one night and day with tears.
Perciò vegliate, ricordandovi che per lo spazio di tre anni, notte e giorno, non ho cessato d’ammonire ciascuno con lacrime.
The disposal units ran night and day.
Le macchine funzionavano giorno e notte.
I deal with them day in and day out.
Ci combatto ogni giorno, dalla mattina alla sera.
Build a dam, block the stream, work the furnaces night and day.
Fate una diga, bloccate il ruscello, vi voglio alle fornaci notte e giorno.
Night and day, they were never alone.
Motte e gíorno. non erano maí solí.
Thank you for an interesting night and day.
Grazie per l'interessante serata e per la giornata.
You'll begin with simple Albanian phrases and day to day vocabulary and advance at your own pace... seeing, listening and responding in Albanian.
Inizierai con semplici frasi albanesi e vocabolario giorno per giorno e avanzerai al tuo ritmo... vedere, ascoltare e rispondere in albanese.
The horizontal axis is the day of the year, the vertical axis is the hour of the day, and the color is the average temperature for that hour and day.
L'asse orizzontale rappresenta il giorno dell'anno, l'asse verticale rappresenta l'ora del giorno, e il colore rappresenta la temperatura media per quell'ora e giorno.
And always, night and day, he was in the mountains, and in the tombs, crying, and cutting himself with stones.
E di continuo, notte e giorno, fra i sepolcri e su per i monti, andava urlando e percotendosi con delle pietre.
We've been broadcasting info about him night and day.
Abbiamo trasmesso informazioni su di lui tutto il giorno e tutta la notte.
Night and day I eat, sleep and breathe them
# Notte e giorno mangio, dormo e le respiro. #
Well, sometimes I think your daddy confuses you with the other children who hang around him night and day.
A volte papà si confonde, perché sta sempre con dei bambini.
Black Watch will guard them night and day.
La Guardia Nera li proteggerà notte e giorno.
For ye remember, brethren, our labour and travail: for labouring night and day, because we would not be chargeable unto any of you, we preached unto you the gospel of God.
Perché, fratelli, voi la ricordate la nostra fatica e la nostra pena; egli è lavorando notte e giorno per non essere d’aggravio ad alcuno di voi, che v’abbiam predicato l’Evangelo di Dio.
For example, if the display format of the supplied date is Hijri, the returned values for the YEAR, MONTH and DAY functions will be values associated with the equivalent Gregorian date.
Se, ad esempio, il formato di visualizzazione della data fornita è Hijri, i valori restituiti per le funzioni ANNO, MESE e GIORNO saranno valori associati alla data gregoriana equivalente.
Instantaneous date and day in windows on the dial with rapid setting.
Data istantanea e il giorno in finestre sul quadrante con presa rapida.
We watch the perimeter night and day and we wait.
Noi sorvegliamo il perimetro giorno e notte, e aspettiamo.
Watching someone night and day, you never know what you'll dig up.
Se osservi qualcuno giorno e notte, non puoi mai sapere cosa saltera' fuori.
She did not depart from the temple, worshiping with fasting and prayer night and day.
Non si allontanava mai dal tempio, servendo Dio notte e giorno con digiuni e preghiere.
Therefore thou shalt say this word unto them; Let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease: for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous blow.
Di’ loro adunque questa parola: Struggansi gli occhi miei in lagrime giorno e notte, e non abbiano alcuna posa; perciocchè la vergine, figliuola del mio popolo, è stata fiaccata d’un gran fiaccamento, d’una percossa molto dolorosa.
Now she that is a widow indeed, and desolate, trusteth in God, and continueth in supplications and prayers night and day.
Quella poi veramente vedova e che sia rimasta sola, ha riposto la speranza in Dio e si consacra all'orazione e alla preghiera giorno e notte
I am with you and day after day I offer your sacrifices and prayers to God for the salvation of the world.
Io sono con voi e di giorno in giorno offro i vostri sacrifici e preghiere a Dio per la salvezza del mondo.
I grew up with a mom who taught me this day-in and day-out.
Sono cresciuta con una mamma che me l'ha insegnato giorno dopo giorno.
And their families, the hidden victims, caring for their loved ones night and day, are often too worn out to go out and advocate for change.
I familiari, vittime non riconosciute, si occupano dei loro cari giorno e notte, e spesso sono troppo esausti per lottare per un cambiamento.
Some of our octogenarian couples could bicker with each other day in and day out, but as long as they felt that they could really count on the other when the going got tough, those arguments didn't take a toll on their memories.
Alcuni coppie di ottuagenari possono bisticciare un giorno sì e un giorno no, ma finché sentono di poter davvero contare sull'altro quando le cose si fanno difficili quei litigi non scalfiscono per nulla i loro ricordi.
And should sleep, and rise night and day, and the seed should spring and grow up, he knoweth not how.
dorma o vegli, di notte o di giorno, il seme germoglia e cresce; come, egli stesso non lo sa
And she was a widow of about fourscore and four years, which departed not from the temple, but served God with fastings and prayers night and day.
era poi rimasta vedova e ora aveva ottantaquattro anni. Non si allontanava mai dal tempio, servendo Dio notte e giorno con digiuni e preghiere
I the LORD do keep it; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.
Io, il Signore, ne sono il guardiano, a ogni istante la irrigo; per timore che venga danneggiata, io ne ho cura notte e giorno
6.5180959701538s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?